不愉快な日はquote of the dayでも見るか

どうもまだ人間が出来ていないから、侮辱されると堪忍袋が(切れはしないが)限界ぎりぎりまで伸びきってしまう。酒が飲めない私は、仕方なくそんな時のうさばらしに人生の達人の皮肉なことばを繙く。


What's on your mind, if you will allow the overstatement?(Fred Allen)
読んですぐにはピンと来なかったのだが、読みかえして吹きだした。直訳すると「誇張を許してもらえれば、何を悩んでるのかな?」だが、それでは面白さが伝わらない。こんな風に訳したらどうだろう。

君のアタマには何が引っ掛かっているのかな。ま、君にアタマがあると仮定しての話だけど・・・。
丁寧なもの言いだが、痛烈なパンチ、ボディブローが隠されている。

特にfunny quoteに傑作が多い。興味のある方はこちらをどうぞ。

〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜




いつもつき合って下さりありがとうございます。
下のランキングのどちらかをクリックして応援いただけると励みになります。
人気blogランキングに投票!
にほんブログ村に投票!


〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜